📖 Overview
Les Fleurs du Mal is Richard Howard's English translation of Charles Baudelaire's seminal 1857 poetry collection. The work consists of over 100 poems divided into six thematic sections, presented in both the original French and Howard's English renditions.
Howard's translation maintains the formal structures of Baudelaire's original verses while adapting them for modern English readers. The poems explore urban life in 19th century Paris, examining subjects from love and lust to death, religion, and intoxication.
The translation preserves Baudelaire's juxtaposition of classical forms with taboo themes that caused the original work to be censored upon publication. Howard's version earned the 1983 American Book Award for Poetry.
This collection grapples with the intersection of beauty and corruption, presenting a vision of modernity where the sacred and profane exist in constant tension. The work established a new poetic sensibility that influenced generations of writers and artists.
👀 Reviews
Readers appreciate Howard's modern English translation while maintaining Baudelaire's poetic rhythm and dark themes. Many note that Howard captures the original French imagery and symbolism effectively.
Likes:
- Preserves the musicality of Baudelaire's verse
- Dual-language format helps French learners
- Clear, accessible language for contemporary readers
- Retains the provocative and transgressive elements
Dislikes:
- Some find the translation too literal at times
- A few readers say it loses subtle French nuances
- Paper quality and binding in paperback editions
- Higher price point compared to other translations
Ratings:
Goodreads: 4.3/5 (68,000+ ratings)
Amazon: 4.5/5 (980+ reviews)
Sample review: "Howard's translation strikes a balance between poetic beauty and accurate meaning. The parallel text format helped me improve my French while appreciating Baudelaire's artistry." - Goodreads reviewer
"Sometimes too faithful to the original French structure, making certain passages feel mechanical in English." - Amazon reviewer
📚 Similar books
Selected Poems by Arthur Rimbaud
The collection presents dark, symbolic poetry exploring decadence, sexuality, and urban life in nineteenth-century France.
Paris Spleen by Charles Baudelaire These prose poems capture the underbelly of Paris through vignettes of outcasts, artists, and wanderers.
Against Nature by Joris-Karl Huysmans The novel follows a reclusive aristocrat's pursuit of artificial pleasures and rare sensations in a rejection of nature and society.
Bestiary by Guillaume Apollinaire The poems merge classical mythology with modern life through experimental forms and calligrams.
Complete Poems by Stéphane Mallarmé The work presents dense, philosophical poetry focusing on absence, silence, and the limits of language.
Paris Spleen by Charles Baudelaire These prose poems capture the underbelly of Paris through vignettes of outcasts, artists, and wanderers.
Against Nature by Joris-Karl Huysmans The novel follows a reclusive aristocrat's pursuit of artificial pleasures and rare sensations in a rejection of nature and society.
Bestiary by Guillaume Apollinaire The poems merge classical mythology with modern life through experimental forms and calligrams.
Complete Poems by Stéphane Mallarmé The work presents dense, philosophical poetry focusing on absence, silence, and the limits of language.
🤔 Interesting facts
🌹 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" was originally published in 1857 and immediately caused such scandal that six poems were banned from publication in France until 1949.
🌹 Richard Howard's 1982 translation won the American Book Award for translation, and is considered one of the most successful attempts to capture Baudelaire's complex rhyme schemes in English.
🌹 The book's title "Les Fleurs du Mal" (The Flowers of Evil) was inspired by a collection of stories by Marquis de Sade, though Baudelaire initially considered naming it "Les Limbes" (Limbo).
🌹 While translating the work, Howard made the deliberate choice to maintain Baudelaire's alexandrine meter (twelve syllables per line) whenever possible, a feature many other translators abandoned.
🌹 The poems deal with themes considered shocking for their time, including sex, death, lesbianism, and Satan, earning Baudelaire both a fine of 300 francs and literary immortality.